返回列表 发帖
照片呢

TOP

海外啊,
胡可为解,这句什么意思?
Jessica_Yan 发表于 2009-2-22 21:25


这个google不到的
要等海外来讲解了的

TOP

难道是who?

TOP

海外啊,
胡可为解,这句什么意思?

TOP

哈哈

TOP

还有hhrr的感悟。。。

TOP

锦溪汲坞茶坊留言 (与留言簿上有差别,那个写的仓促)

碎雨润春意,烟柳怨春迟。
巷深轻足履,此地已古稀。
zephyr_us 发表于 2009-2-22 21:10




海外同志在那头发揪掉好几把才憋出来的,写完后还要憋个七言的,我们吓得赶快制止,要不你们以后只能看到海外大师了
msn:CC1120_2000@YAHOO.COM.CN
当你要放弃的时候,就是你离顶峰最近的地方。

TOP

醉了的灵魂 (锦溪汲坞茶坊留言,略有差异)

在桂花酒的甘甜与清冽里,
被夜风和早春的敲门声混乱了情绪,
那种温柔与羞涩喔,
        -- 我的灵魂已醉,在黑暗中迷失

碎雨激烈的敲打着水面,
那是重逢的欢欣,
抑或,
离别的哭泣,
        -- 我的灵魂已醉,胡可为解

梦在继续着,伊人却已逝,
那种芬芳依旧麻醉,
幻境里早已忽略了一切警示,
        -- 我的灵魂已醉,忘记了说爱你

TOP

锦溪汲坞茶坊留言 (与留言簿上有差别,那个写的仓促)

碎雨润春意,烟柳怨春迟。
巷深轻足履,此地已古稀。
zephyr_us 发表于 2009-2-22 21:10


自己作的?

TOP

锦溪汲坞茶坊留言 (与留言簿上有差别,那个写的仓促)

碎雨润春意,烟柳怨春迟。
巷深轻足履,此地已古稀。

TOP

返回列表