返回列表 发帖
原帖由 judyxu528 于 2008-6-13 18:16 发表
忙了一天,都几乎晕了。。


周末两天可以好好休息了的

TOP

威尔-史密斯蝉联票房一哥 总票房超过50亿美元
http://www.sina.com.cn 2008年05月03日03:40  四川在线-华西都市报
威尔-史密斯
  去年4月,美国著名杂志《新闻周刊》调查公布,黑人(blog)影星威尔·史密斯以全球累计票房44亿美元,取代两汤(汤姆·克鲁斯汤姆·汉克斯),成为新的票房一哥。时隔一年,《新闻周刊》再次报道指,威尔·史密斯仍是高高在上的票房一哥,只不过他今年的全球累计票房已经达到50亿美元,因为他所主演的《我是传奇》去年底上映后,全球票房狂揽5 .7亿多美元,首映票房收入更高达7650万美元,一举打破《指环王3》创造的纪录,看来全球观众对这位黑小伙相当喜爱。《我是传奇》改编自美国著名作家理查德·马特森的同名科幻小说,该小说1954年就已出版,“因为发明了治疗癌症的方法而导致人类灭亡”的设定更是相当震撼。这部小说之前曾两次被拍成电影,新版胜在依托先进技术和制片规模营造的荒凉气氛,比如影片开场时的末世场景。《我是传奇》也是一部在网络上引起不少讨论的电影,该片的看点当然是威尔·史密斯出色的表现,他和一条狗就演了大半部电影,确实让他过足戏瘾。 记者杨帆

TOP

原帖由 浩浩融融 于 2008-6-13 19:11 发表
xiaofei。。。到泰山封禅。。。别忘了为百姓祈福。。。为YY、为杭毅祝愿。。。。。!!


你去哪里耍

TOP

出发了
回来看看TXM水得怎么样了的

TOP

TXM晚上好

TOP

泰山归来
虽然背着电脑很深重
但是可以上YY

TOP

今天天气很好

天空很蓝

TOP

就是hotel网速比较慢

TOP

日本7.2级地震已致3人死亡100人受伤(图)
http://www.sina.com.cn 2008年06月14日13:55 中国新闻网

地震导致宫城县一处桥梁断裂。 (来源:中国网)


山体滑坡造成一公路中断。(来源:中国网)


  日本14日上午8点43分,日本岩手县发生7.0级强烈地震。地震造成大规模的山体滑坡,398号国道因此中断。(来源:中国网)


6月14日,日本岩手县一家商店的商品因地震掉下货架,损坏严重。


  中新网东京6月14日电 据日本宫城县有关方面透露,因强震影响,目前日本北部多处地质灾害频发,民房倒塌,汽车被埋。该县栗原市的花山至温汤温泉段公路约1公里范围内发生山体滑坡,有数辆汽车被埋。目前还不清楚人员伤亡的情况。
  日本共同社等媒体报道,据日本气象厅消息,14日上午8点43分左右,日本东北部的岩手县和宫城县等地发生里氏7.2级地震,目前已经造成3人死亡。另据各地消防部门透露,岩手、宫城、山形、福岛等县共有100多人受伤。有多条道路出现塌陷,此外还有桥梁坍塌和民房倒塌的现象。
  日本气象厅起初公布的震级为7.0级,后来改为7.2级。岩手和宫城两县知事向陆上自卫队请求救援。日本政府在首相官邸的危机管理中心设立了官邸对策室,并派以防灾担当相泉信也为中心的政府调查团前往受灾地。首相福田康夫在地震发生后立即作出指示,要求迅速调查受灾情况,并全力抢救受伤人员。

TOP

外企要求拥有另类英文名员工改名
http://www.sina.com.cn 2008年06月14日10:06 新闻晨报
  白领在公司里的英文名,竟然接到了“整改单”,一些别具个性的英文名,全都被“勒令”在短期内更名。近日,浦东一外资企业对员工的英文名进行了一次大“清查”,由于文化差异或者弄不清词义所造成的“个性”英文名,全都被要求“整改”。该公司表示,由于接触的都是国外高端客户,另类英文名有损于企业的严谨形象。
  尴尬:称呼陌生人为“甜心”
  在浦东一家外资企业工作的白领Candy,近日收到了一份另类“整改单”。在这封公司发来的电邮中,她被要求另选英文名,因为这个名字不太正规。Candy告诉记者,刚进公司时,按照方便交流的要求,每个员工都应该起一个英文名,她说,自己笑起来甜甜的,又喜欢吃甜食,于是就想到了Candy,这个英文单词有糖果的意思,而且也易读易记。然而,Candy一词,在国外经常被当作亲密爱人间的昵称,相当于汉语里的“甜心”、“
  宝贝儿”,“用‘甜心’来称呼一个陌生人,会让人觉得非常别扭”该公司人事部门的一个负责人表示。
  同时,公司里还有不少同事也都接到了“整改单”,诸如Burke(动词,意为“使人窒息而死”或者“悄然平息”)、Lucky(形容词,意为“幸运的”)等名字,也全都被勒令在短期内“翻新”。
  另类英文名可能损害公司形象
  “英文名并非单独用作内部称呼,也是一种对外形象。”对此,公司人事部门方面负责人表示,该公司平时接触的都是国外的高端客户,员工经常都需要与客户交流,并会被派往国外培训学习。另类英文名在中国人看来可能是一种个性称呼,并没有深入理解其中的含义,而在国外客户看来,可能会觉得这个名字太过于滑稽可笑,“在一定程度上会给人不严谨的感觉,有可能不利于企业形象。”
  公司方面表示,文化上的差异,有可能是造成使用英文名的最大误区。该负责人告诉记者,公司里还有不少英文名,其实都不是名字,而是国外的姓氏,比如Burke、Benson等。对于“更名门”,他表示,只是公司方面的建议,并留出足够的时间供员工重新选择新名字。
  律师:公司无权强迫改名
  原本律师事务所律师贾草表示,按照相关规定,公民有自取姓名的权利,哪怕这个名字太过另类甚至不雅,也都不能强迫要求其改名,而这点也同样适用于英文名。他表示,公司方面出于一定的需要,有更名的需求,也应该和员工协商为主,不能通过命令强制改名。
  中国人起英文名的常见问题
  一、重名率高,Jim、Tom、Amy泛滥,甚至一个办公室里有几个同名。
  二、受到中西方文化差异的影响,一些中国人认为好听的英文名字,在西方文化背景的表义中含有负面意义。
  三、一些人刻意追求西化,连名带姓一同改为英文。但在西方人看来,改变姓氏是不可理解的行为,他们很可能因此质疑对方人格。
  四、对西方人名在性别上的区分不了解,男性取女性的名字。
  五、还有些人搞错词性,用形容词做名字,如Lucky、Happy等。某些形容词或者动词在西方有可能成为姓氏,但不能作名字用。

TOP

返回列表