标题:
英语老师把 KFC (肯德基) 店里的广告We Do Chicken Right 发给学生翻译
[打印本页]
作者:
Mallon
时间:
2008-6-9 20:24
标题:
英语老师把 KFC (肯德基) 店里的广告We Do Chicken Right 发给学生翻译
结果有多种答案: 1、我们做鸡是对的;2、我们就是做鸡的;3、我们有做鸡的权利;4 、我们只做鸡的右半边; 5、我们只做右边的鸡; 6、我们可以做鸡,对吧,7、我们行使了鸡的权利; 、我们主张鸡权; 9、我们还是做鸡好;10、做鸡有理;11、我们让鸡向右看齐; 12、我们只做正确的鸡; 13、我们肯定是鸡,对!14、只有我们可以做鸡; 15、向右看,有鸡
作者:
一味
时间:
2008-6-9 20:28
崩溃的~~~~
作者:
浩浩融融
时间:
2008-6-9 20:44
16.我们在鸡的右边干活。。。。。。
作者:
浩浩融融
时间:
2008-6-9 20:45
17.让我们干吧。。鸡在右边。。。。
作者:
浩浩融融
时间:
2008-6-9 20:48
18.我们干。。。这是鸡的权利。。。。。
作者:
月光不锈
时间:
2008-6-9 20:48
正确的应该是?
作者:
浩浩融融
时间:
2008-6-9 21:14
19.为了鸡的权利。。。让我们行动起来吧。。。。。
作者:
浩浩融融
时间:
2008-6-9 21:14
20.由于鸡是对的。。。我们可以做。。。。
作者:
小兔子
时间:
2008-6-9 21:55
KFC有这个广告吗?
以前只知道KFC这个名字有一个解释就是:KAO~ FUCK~ CAO~
欢迎光临 幽游生活 (http://www.yylive.net/)
Powered by Discuz! 7.2